포천침례교회

0 명

3 명



- 게시물제목 : 첫 열매와 첫 열매들 (firstfruit & firstfruits) 991 - 조회
- 작성자이름 : 홍성율  ( HOMEPAGE ) 2013/11/25 - 등록

  킹제임스성경이 말하는 단수인 ‘firstfruit’와 복수인 ‘firstfruits’는 모두 단수인 ‘첫 열매’로 번역하는 것이 옳은 것인가?

  킹제임스성경의 역자들은 단수인 ‘firstfruit’와 복수인 ‘firstfruits’를 구분하여 사용하였습니다.
  단수인 ‘firstfruit’와 복수인 ‘firstfruits’가 모두 같은 단수라면 킹제임스성경 역자들이 ‘firstfruit’ 단수와 ‘firstfruits’ 복수로 구분하지 않았을 것입니다.
  킹제임스성경 역자들이 단수인 ‘firstfruit(첫열매)’와 복수인 ‘firstfruits(첫열매들)’을 구분하는 것은 옳습니다. 그럼에도 불구하고 ‘firstfruits(첫열매들) 복수’와 ‘firstfruit(첫열매)’를 모두 같은 단수라고 주장하는 사람이 있습니다. 그러한 주장을 하는 사람이 누구일지라도 킹제임스성경과 킹제임스성경 역자들은 틀렸고 자신이 옳다고 주장하는 것입니다.

  ‘firstfruits’가 사용된 영어 문장에서 주어동사가 is(단수)이기 때문에 ‘firstfruits’는 단수라는 주장도 간단한 영문법을 착각한 주장입니다. 왜냐하면 영어 문장에서 주어동사가 is(단수)일지라도 다음에 언급되는 보어는 단수, 복수 모두 가능하기 때문입니다.

  왜  킹제임스성경이 ‘firstfruit(첫열매)’와 복수인 ‘firstfruits(첫열매들)’을 구분하였는지 이해할 수 없다면 왜 킹제임스성경 번역자들이 단수와 복수로 나누었는지 그 이유를 찾아보고 성령님의 조명을 구했어야만 합니다.
  자신이 이해할 수 없다고 킹제임스성경이 단수 ‘firstfruit(첫열매)’와 복수인 ‘firstfruits(첫열매들)’로 나눈 것을 모두 같다고 주장하는 것은 킹제임스성경에 대한 모독이며, 킹제임스성경에 대한 무지입니다.
  킹제임스성경이 왜 단수인 ‘firstfruit’와 복수인 ‘firstfruits’를 구분하였는지 킹제임스성경 스스로 확인해 줍니다.

  킹제임스성경에서 단수인 ‘firstfruit’와 복수인 ‘firstfruits’는 모두 31구절에서 34회 언급됩니다. 단수인 firstfruit는 구약(신18:14), 신약(롬11:16) 성경에서 각 1구절, firstfruits는 29구절에서 32회 언급됩니다.
firstfruit와 firstfruits로 번역된 히브리어 ‘bikkuwr’(바쿠르)와 그리스어 ‘aparche’(아팔케)입니다.  히브리어 ‘bikkuwr’와 그리스어 ‘aparche’는 단수와 복수를 표시하지 않습니다. 다만 문장의 문맥에서 단수와 복수가 구분될 뿐입니다.

단수 ‘firstfruit’로 번역된 신명기 18장 4절과 로마서 11장 16절을 확인해 보십시오.

또 네가 네 곡식과 포도즙과 기름의 첫 열매(firstfruit)와 네 처음 깎은 양털을 그에게 줄 것이니 (신18:4).

첫 열매(firstfruit)가 거룩하면 덩어리도 거룩하고 뿌리가 거룩하면 가지들도 그러하니라. (롬11:16).

  히브리어 ‘bikkuwr’는 구약에서 한 번 단수로 번역되었고, 그리스어 ‘aparche’ 역시 신약에서 한 번 단수로 번역되었습니다. 그리고 나머지 29구절에서 31번은 복수인 firstfruits(첫열매들)로 언급되었습니다. 이 구절들을 살펴보면 왜 ‘firstfruits’ 복수로 구분하여 사용하였는지 확인할 수 있습니다.

‘firstfruits’ 복수로 처음 언급되는 구절은 출애굽기 23장 16절입니다.

네가 밭에 뿌린바 네 수고의 첫 열매(firstfruits)의 수확절을 지키라. (출23:16)

이 구절에서 말하는 첫 열매들(firstfruits)은 처음 맺힌 ‘열매들’을 말하는 것입니다. 처음 맺힌 한 알의 곡식을 말하는 것이 아닙니다. 그러므로 당연히 복수여야만 합니다.
두 번째 언급되는 출애굽기 23장 19절 역시 동일합니다.

너는 네 땅의 첫 열매(firstfruits)의 처음 것을 {주} 네 [하나님]의 집에 가져갈지니라. (출 23:19).

  이 구절 역시 처음 난 수확물을 말하는 것이지, 한 알의 곡식을 말하는 것이 아닙니다. 역시 당연히 복수여야 합니다. 세 번째 구절을 역시 마찬가지입니다.

너는 칠칠절 곧 밀 수확의 첫 열매 명절(he firstfruits of wheat harvest)을 지키고 한 해가 끝날 때에 수장절을 지킬지니라. (출 34:22)

  칠칠절에 드리는 밀 수확은 한 알의 밀알을 수확하지 않습니다. 당연히 첫 수확에서 얻은 ‘밀알들’이기에 첫 열매들(firstfruits)이어야 합니다. 이스라엘의 추수는 먼저 칠칠절에 처음 익은 곡식의 ‘첫 열매들’을 드리고, 그 다음 본격적인 추수를 합니다. 그리고 추수 후에 이삭줍기를 하는 것으로 모든 추수를 마칩니다.
  네 번째 구절은 출애굽기 34장 26절입니다.

너는 네 땅의 첫 열매의 처음 것(The first of the firstfruits)을 가져다가 {주} 네 하나님의 집에 드릴지니라. (출34:26)

출애굽기 34장 26절에서 말하는 ‘첫 열매들의 처음 것’ 역시 첫 열매의 곡식 한 알이 아니라 첫 추수의 곡식들이기에 당연히 첫 열매들, 복수입니다. 다음 구절은 레위기 23장 10절입니다.

이스라엘 자손에게 말하고 그들에게 이르라. 너희는 내가 너희에게 주는 땅에 들어가 그 땅의 수확물을 거둘 때에 너희 수확물의 첫 열매 한 단(a sheaf of the firstfruits)을 제사장에게로 가져갈 것이요, (레 23:10)

이 구절에서 첫 열매 "한 단(a sheaf of the firstfruits)"이란 단어에 주의하십시오. 첫 열매들(firstfruits)은 처음 한 개(단수)를 말하는 것이 아니라 '한 단(a sheaf)' 즉 수확물을 말하는 복수입니다. 열왕기하 4장 42절에서도 첫 열매(firstfruits)의 빵 곧 스무개의 보리빵들이라고 말합니다. 빵 한 개가 아니라 스무 개의 보리빵들입니다. 이 외에 언급되는 모든 구절들에서 ‘firstfruits’는 항상 복수를 말합니다.

  킹제임스성경이 사용하는 ‘firstfruits’는 항상 복수를 말합니다. 문제가 되었던 고린도전서 15장 20절과 23절 역시 ‘단수’가 아니라 ‘복수’인 것은 당연합니다.

  그러나 이제 그리스도께서 죽은 자들로부터 일어나사 잠든 자들의 첫 열매‘들’(firstfruits)이 되셨도다. (고전 15:20)

  예수 그리스도께서 부활하실 때에 구약 성도들이 함께 부활했기 때문에 첫 열매들(firstfruits)이라고 번역한 것입니다. 마태복음 27장 52-53절을 확인해 보십시오.

  무덤들이 열리니 잠든 성도들의 많은 몸이 일어나 그분의 부활 뒤에 무덤 밖으로 나와서 거룩한 도시로 들어가 많은 사람에게 보이니라. (마 27:52,53)

  분명히 “그분의 부활 뒤에” 성도들의 많은 몸이 일어났다고 기록되었습니다. 예수 그리스도의 부활은 홀로 부활하신 것이 아니라 구약 성도들과 함께 부활하셨습니다. 이 구절에서 말하는 성도들은 신약 성도들이 아닙니다. 구약 성도들입니다. 레위기 23장 10절에서 첫 수확물은 곡식 한 알이 아니라  “첫 열매들 한단(a sheaf of the firstfruits)”이었던 것과 같습니다. 이스라엘은 세 차례의 추수를 합니다. 칠칠절에 처음 익은 첫 곡식단을 거두어서 드리고 그 다음에 본격적인 추수를 하고, 추수 후 이삭줍기를 합니다. 세 차례에 걸친 이스라엘의 추수는 구약 성도들의 부활과 신약 성도들의 부활과 환란 성도들의 부활의 모형이기도 합니다. 이와 같이 초림 때 예수 그리스도의 부활은 예수 그리스도 한 분의 부활이 아니라 구약 성도들도 부활했기 때문에 열매들(firstfruits)이라고 번역된 것입니다.
고린도전서 15장 23절에서 “첫 열매들(firstfruits)인 그리스도요”라고 기록된 것 역시 여러 명의 그리스도를 말하는 것이 아닙니다.

  그러나 각 사람이 자기 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매‘들’(firstfruits)인 그리스도요, 그 다음은 그리스도께서 오실 때에 그분께 속한 사람들이라. (고전 15:23)

그리스도의 부활에 참여하는 성도들의 부활을 언급하는데, 구약 성도들의 부활, 신약 성도들의 부활, 환란 성도들의 부활이 모두 그리스도의 부활에 속하기 때문에 “첫 열매들(firstfruits)인 그리스도요”라고 번역된 것입니다. 야고보서1장 18절에서도 “우리가 그분의 창조물 중의 첫 열매들의 종류가 되게 하려 하심이라(we should bea kind of firstfruits of his creatures)”고 합니다. “우리(we)”는 “열매”라는 단수가 될 수 없습니다.
요한 계시록 14장 4절 역시 환란 성도들이 첫 열매들(firstfruits)로 언급됩니다.

  이들은 여자들과 더불어 자신을 더럽히지 않은 자들이니 그들은 처녀들이니라. 이들은 [어린양]께서 가시는 대로 그분을 따라가는 자들이며 사람들 가운데서 구속을 받아 [하나님]과 [어린양]께 첫 열매(firstfruits)가 된 자들이더라. (계 14:4).

  요한 계시록 14장 4절의 144,000명의 환란 성도들이 firstfruits(첫열매들)로 언급되었습니다. 144,000명의 환란 성도들은 이삭줍기에 해당하는  예수 그리스도께 참여한 자들이기 때문입니다.
로마서 16장 5절과 고린도전서 16장 15절 역시 “firstfruits”는 복수인 것이 확실합니다.

  또한 그들의 집에 있는 교회에도 인사하라. 내가 매우 사랑하는 에배네도에게 문안하라. 그는 아가야에서 그리스도께 첫 열매가 된 자니라. (롬 16:5)
  {Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.} (롬 16:5)

  특히 이 구절에서 ‘who is the firstfruits’라는 표현을 예로 들어서  firstfruits는 단수라고 주장하였습니다.
  그러나 주어 동사가 ‘is’란 단수이므로 뒤에 수식하는 보어의 수가 단수라고 주장하는 것은 영어 문법에 대한 무지의 결과입니다.
  왜냐하면  주어가 단수일 때 단수 동사가 사용되어도 뒤에 있는 보어는 단수와 복수 모두 가능하기 때문입니다. 또 반대로 주어 동사가 복수일 때 보어는 단수도 사용됩니다.
  그러므로 주어 동사가 ‘is’란 단수이므로 뒤에 수식하는 보어의 수가 단수라는 주장은 기초 영어 문법에 대한 무지입니다.
  주어 동사가 단수이지만 보어는 복수인 경우도 있고 반대로 주어 동사가 복수이지만 보어는 단수인 경우도 있습니다. 특히 주어 동사가 단수 일지라도 단수, 복수 모두 사용됩니다.

그러므로 롬16:5과 고전16:15 모두 복수인 첫 열매들(firstfruits)로 번역되는 것은 옳습니다.
특히 고린도전서 16장 15절의 문맥은 첫 열매들(firstfruits)을 they(그들)이라고 말하고 있기도 합니다.

  형제들아, (스데바나의 집이 아가야의 첫 열매인 것과 또 그들이 성도들을 섬기는 일에 전념해 온 것을 너희가 아느니라.) 내가 너희에게 간청하노니 (고전 16:15)
  {I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)} (고전 16:15)
  
  위에서 확인하였듯이 최종 권위인 권위 역본 킹제임스성경은 스스로 첫 열매(firstsfruit) 단수와 첫 열매들(firstsfruits) 복수를 구분하고 있습니다.
  
  킹제임스성경 스스로 단수(firstsfruit)와 복수(firstsfruits)로 구분하는 것을 그대로 믿으시겠습니까? 아니면 킹제임스성경 스스로 단수(firstsfruit)와 복수(firstsfruits)로 구분하는 것을 거부하시겠습니까?

  킹제임스성경을 왜곡하는 사람이 유명한 사람이라면 킹제임스성경의 권위에 해를 입히는 효과는 매우 큽니다. 그럼에도 불구하고 잘못된 것을 알았을 때 즉시 잘못을 인정할 수 있다면 더욱 더 존경을 받을 것입니다.
  하나님께서 사람은 다 거짓말쟁이(롬3:4)라고 정의하셨기 때문입니다.
  오류없는 성경을 믿지 않는 사람들이 무엇이라고 주장하든지 문제되지 않습니다.
  그러나 킹제임스성경을 최종권위로 믿는다고 말하는 사람들이라면 킹제임스성경 스스로 구분하는 것을 믿고 존중해야 할 것입니다.

그 사람이 유명한 성경교사이거나 성경 번역자라 할지라도 예외는 아닙니다.
이해할 수 없을지라도 킹제임스성경이 단수(firstsfruit)와 복수(firstsfruits)로 구분하는 것을 인정하고 받아들이는 것이야 말로 하나님을 존중하고 킹제임스성경을 높이는 것입니다.
  유명한 성경교사이거나 성경 번역자일지라도  킹제임스성경이 단수(firstsfruit)와 복수(firstsfruits)로 구분하는 것을 인정하지 않는다면 유명한 그 사람의 주장은 거짓이며, 그 사람의 생각은 틀렸고, 그 사람은 킹제임스 성경의 권위를 부정하고 망치는 사람입니다.

누구든지 잘못할 수 있습니다.
다만 잘못이 잘못으로 확인되면 잘못을 인정하고 즉시 바꾸면 됩니다.
서로 비난하고 손가락질 하거나 다툴 필요는 전혀 없습니다.
모든 그리스도인들에게 누구를 정죄하고 비난할 수 있는 자격이나 권리가 전혀 없기 때문입니다.


   



No Writer     Sebject Date Hit Add
notice 알림글  * 육화된 사탄 ; 불법의 신비(살후2:6-7)   2018-02-14 1856
notice 알림글  * Holy Spirit, Holy Ghost, Spirit/spirit의 차이   2015-06-16 1697
notice 알림글  * UFO에 대하여   2017-01-27 749
notice 알림글  * "필독!" 요약된 교회사   2012-07-20 1248
notice 알림글  * 휴거와 재림의 시기와 환란 성전에 대하여   2017-06-17 638
notice 알림글  * 십일조 : 십분의 일   2016-12-10 692
notice 알림글  * "말씀"으로 번역된 모세오경의 예   2016-08-26 451
notice 알림글  * Bible Basic Word(성경 기초 단어)   2016-03-19 583
notice 알림글  * 첫 열매와 첫 열매들 (firstfruit & firstfruits)   2013-11-25 991
notice 알림글  * 행복한 그리스도인 II   2012-09-13 1092
notice 알림글  * 킹제임스 성경에 대한 질문들에 대하여   2011-10-14 1071
notice 알림글  * 지옥은 어디에 있고 어떤 곳일까?   2011-07-25 1770
notice 알림글  * 마귀(Devil)를 알자!   2011-08-05 1022
notice 알림글  * 왜 오직 킹제임스 성경(KJV-AV1611)인가?   2011-06-29 1535
notice 알림글  * Love 와 Charity   2010-11-22 1037
notice 알림글  * 알기 쉬운 계시록 (전체)   2010-11-02 1679
notice 알림글  * 킹제임스 성경의 이탤릭체로 된 부분   2010-03-07 2469
notice 알림글  * 유기체인 교회   2009-08-25 1510
notice 알림글  * 행복한 그리스도인   2009-08-25 1395
59 홍성율  * Bible Basic Word(성경 기초 단어) (IV)   2017-08-03 415

  1 [2][3][4] 
 

Copyright 1999-2021 Zeroboard


코로나 바이러스와 고문(拷問)
고문(拷問)은  "당사자 또는 제 3자로부터 정보나 자백을 얻거나 협박할 목적으로 신체적이든 정신적이든 심대한 고통이나 괴로움을 가한 행위"라고 정의합니다.
고문은 인격을 파괴하고 자신들이 원하는 것을 쟁취하는 사악한 짓입... more
   

  

교회의 사역목표  우리의 믿음  목자의 간증  교회위치와 연락처  일요일 말씀  교회 블로그