
![]()

 |
|
- °Ô½Ã¹°Á¦¸ñ : À°ÈµÈ »çź ; ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ(»ìÈÄ2:6-7) |
2,754 - Á¶È¸ |
ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ(the mystery of iniquity)(»ìÈÄ2:6-7)¿¡ ´ëÇØ¼
³ÊÈñ´Â ±×°¡ ±×ÀÇ ¶§¿¡ µå·¯³ª°Ô ÇÏ·Á°í ¹«¾ùÀÌ ÀúÁöÇϰí ÀÖ´ÂÁö Áö±Ý(AD54) ¾Æ³ª´Ï ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ°¡ ÀÌ¹Ì ÀÏÇϰí ÀÖÀ¸³ª ´Ù¸¸ Áö±Ý(AD54) ¸·°í ÀÖ´Â À̰¡ ±æ¿¡¼ (±×°¡) ¿Å°ÜÁú ¶§±îÁö ¸·À¸¸®¶ó.(»ìÈÄ2:6-7)
Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ºÐµé Áß¿¡¼ À§ÀÇ ±¸ÀýÀ» ¡°È¯¶õ Àü ÈްŸ¦ ÀÔÁõÇÏ´Â ±¸ÀýÀ̸ç ÈÞ°ÅÀÇ ¶§¡±¶ó°í ÁÖÀåÇϰí, ¡°³ÊÈñ´Â ±×°¡ ±×ÀÇ ¶§¿¡ µå·¯³ª°Ô ÇÏ·Á°í ¹«¾ùÀÌ(¼º·É´Ô) ÀúÁöÇϰí ÀÖ´ÂÁö Áö±Ý(ÇöÀç) ¾Æ³ª´Ï ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ°¡ ÀÌ¹Ì ÀÏÇϰí ÀÖÀ¸³ª ´Ù¸¸ Áö±Ý(ÇöÀç) ¸·°í ÀÖ´Â ÀÌ(¼º·É´Ô)°¡ ±æ¿¡¼ (he)(¼º·É´ÔÀÌ) ¿Å°ÜÁú ¶§±îÁö ¸·À¸¸®¶ó¡±°í ÇØ¼®Çϰí ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ´Ù.
ȯ¶õ Àü¿¡ ÈްŰ¡ µÇ°í ÈÞ°Å ÈÄ¿¡ ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ°¡ µå·¯³ª´Â °ÍÀº ¿Ã¹Ù¸¥ ±³¸®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÈÞ°Å ¶§±îÁö ¼º·É´Ô²²¼ ¸·°í(let) °è½Ã´Ù°¡ ¼º·É²²¼ ±æ¿¡¼ ¿Å°ÜÁö°í(taken out of the way) ³ ÈÄ¿¡ ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ°¡ µå·¯³ª´Â °ÍÀº ¿Ã¹Ù¸¥ ±³¸®°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
½ÅÇйڻç, ȤÀº À¯¸íÇϽŠºÐµéÀÇ À߸øµÈ °¡¸£Ä§Àº ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô À߸øµÈ ±³¸®¸¦ ÆÛ¶ß¸®´Â ¸Å¿ì À§ÇèÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. À¯¸íÇÑ »ç¶÷µéº¸´Ù Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀ» µû¸£´Â °ÍÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ¾ÈÀüÀ» º¸ÀåÇÑ´Ù. Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀº ¹«¾ùÀ̶ó°í ¸»¾¸ÇϽôÂÁö È®ÀÎÇØ º¸ÀÚ.
1. ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)°ú ±× ³¯(that day)Àº ´Ù¸¥ ³¯ÀÌ´Ù.
±³È¸°¡ ÈްŵǴ ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)(»ìÈÄ2:2)°ú Àú ÁËÀÇ »ç¶÷ °ð ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ µå·¯³ª´Â ±× ³¯(that day)(»ìÈÄ2:3)Àº ¼·Î ´Ù¸¥ ³¯ÀÌ´Ù.
¶Ç µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ2:6-7¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â ±×ÀÇ ¶§(his time)´Â ȯ¶õ Àü ÈÞ°ÅÀÇ ¶§¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
³ÊÈñ´Â ¿µÀ¸·Î³ª ¸»·Î³ª ȤÀº ¿ì¸®¿¡°Ô¼ ¿Ô´Ù´Â ÆíÁö·Î³ª ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯ÀÌ °¡±îÀÌ À̸£·¶´Ù ÇØ¼ ½±°Ô ¸¶À½ÀÌ Èçµé¸®°Å³ª ºÒ¾ÈÇØÇÏÁö ¸»¶ó. ¾Æ¹«µµ ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Îµç ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó. ¸ÕÀú ¶³¾îÁ® ³ª°¡´Â ÀÏÀÌ ÀϾ°í Àú ÁËÀÇ »ç¶÷ °ð ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ µå·¯³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ³¯ÀÌ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.(»ìÈÄ2:2-3)
*** ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)Àº ¸ÕÀú ¶³¾îÁ® ³ª°¡´Â ÀÏÀÌ ÀϾ°í ¿Â´Ù.
*** ±× ³¯(that day)Àº Àú ÁËÀÇ »ç¶÷ °ð ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ µå·¯³ª¾ß¸¸ ¿Â´Ù.
¸ÕÀú ¶³¾îÁ® ³ª°¡´Â ÀÏÀÌ ÀÖ°í ³ª¼ ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)ÀÌ ¿Â´Ù. ÈÞ°Å ÈÄ¿¡ Àú ÁËÀÇ »ç¶÷ °ð ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ µå·¯³ª´Â ±× ³¯(that day)ÀÌ ¿Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ µå·¯³ª´Â ±×ÀÇ ¶§(his time)¿Í ÈÞ°ÅÀÇ ¶§´Â ´Ù¸£´Ù. ´Ù¸¸ ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)°ú ±× ³¯(that day)ÀÇ Á¤È®ÇÑ °£°ÝÀº ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù. ±× µÎ ³¯ÀÇ °£°ÝÀº ¸î ÀÏÀÌ µÉ ¼öµµ ÀÖ°í, ¸î ³âÀÌ µÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¼º°æ¿¡¼ and³ª ,(ÄÞ¸¶) Çϳª°¡ 2000³âÀÏ ¶§µµ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.(â49:11, º¦Àü1:11)
2. ÈÞ°ÅÀÇ ¶§±îÁö ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ°¡ µå·¯³ªÁö ¸øÇϵµ·Ï Áö±Ý ¼º·É´Ô²²¼ ¸·°í °è½Ã¸ç ¼º·É´Ô²²¼ ±æ¿¡¼ ¿Å°Ü Áú ¶§(taken out of the way)±îÁö ¸·´Â(letteth) °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù.
(1) ¼º·É²²¼ ¸·°í(let) ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
»ìÈÄ2:7¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â ¡°¸·´Â´Ù(let)¡±¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ â¼¼±â 1Àå 3, 6Àý¿¡¼ ¡°Let there be¡±¸¦ ¿¹·Î µé¾î¼ »ìÈÄ2:7¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â "let"À» ¿ËÈ£ÇÏ´Â °Í ¿ª½Ã À߸øÀÌ´Ù.
¡°let¡±ÀÇ Àǹ̴ 1) ¡°~ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ´Ù¡± ¿Í 2) ¡°~ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸·´Â´Ù, ¹æÇØ ÇÑ´Ù¡±ÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. â¼¼±â 1ÀåÀº 1)ÀÇ Àǹ̷Π¡°~ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ´Ù¡±ÀÌÁö¸¸ »ìÈÄ2:7¿¡¼ÀÇ Àǹ̴ 2) ¡°~ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÇØÇÏ´Ù, ~ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸·´Ù¡±ÀÇ ÀǹÌÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.(»ç43:13, ·Ò1:13)
¶Ç ¼º·É²²¼´Â Çã¶ôÇϽðųª ±ÝÁöÇÏ½Ç ¼ö´Â ÀÖÁö¸¸ ¾î¶² ÀÏÀ» ¸·°Å³ª ¹æÇØÇϽÃÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.(·¹5:17, ½Å4:23, ¸¶19:14, Çà16:6-7)
(2) ¼º·ÉÀÌ ±æ¿¡¼ ¿Å°ÜÁö´Â(taken out of the way) °æ¿ì´Â ¾ø´Ù.
¼º·É²²¼´Â ¹«¼ÒºÎÀçÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ñ⠶§¹®ÀÌ´Ù.(·½23:24, ½Ã139:7-8)
¿äÇѺ¹À½ 14Àå 6Àý¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¿¹¼ö´Ô²²¼´Â ±× ±æ(the way)À̽ôÙ. ±×·¯¹Ç·Î ¹«¼ÒºÎÀçÇϽмº·É²²¼ ¡°±æ¿¡¼ ¿Å°ÜÁö´Â(taken out of the way)¡± °ÍÀº ´õ¿í ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ¶Ç ¼º·É²²¼ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÓÀç Çϼ̴ٰ¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¶°³ª½Ã±âµµ ÇϽÃÁö¸¸(»ñ16:20, ½Ã51:11, »ï»ó16:14) ¼º·É²²¼´Â ±âº»ÀûÀ¸·Î ¹«¼ÒºÎÀçÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ôÙ.
¶Ç Å« ȯ¶õ ¶§¿¡ ¼º·É²²¼ ÀÌ ¼¼»óÀ» ¶°³ª½ÃÁöµµ ¾ÊÀ¸½Å´Ù. Å« ȯ¶õ ¶§¿¡µµ ¼º·É²²¼´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ÀÏÇÏ°í °è½Å´Ù.(°è11:11)
3. ¸·°í ÀÖ´Â ÀÌ(he who now letteth [will let])´Â ¼º·É´ÔÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ 2Àå 6Àý¿¡¼ ¡°±×(he)°¡ ±×ÀÇ ¶§(his time)¿¡¡±¶ó°í Çϴµ¥ ±×(he)´Â ¡°ÁËÀÇ »ç¶÷¡±ÀÌ°í ¡°ÁËÀÇ »ç¶÷ÀÇ ¶§¡±ÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí 7Àý¿¡¼´Â ¡°±×(he)¡±°¡ ¼º·ÉÀÌ¸ç ¼º·ÉÀÎ ±×°¡(he) ¿Å°ÜÁú ¶§±îÁö ¸·´Â´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.
»ìÈÄ2:6-7À» ¡°³ÊÈñ´Â ±×(he)°¡ ±×ÀÇ ¶§(his time)¿¡ µå·¯³ª°Ô ÇÏ·Á°í ¹«¾ùÀÌ(¼º·É´Ô) ÀúÁöÇϰí ÀÖ´ÂÁö Áö±Ý(AD54³â) ¾Æ³ª´Ï ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ°¡ ÀÌ¹Ì ÀÏÇϰí ÀÖÀ¸³ª ´Ù¸¸ Áö±Ý(AD54³â) ¸·°í ÀÖ´Â ÀÌ(¼º·É´Ô)(he who now letteth)°¡ ±æ¿¡¼ (he)(¼º·É´ÔÀÌ) ¿Å°ÜÁú ¶§±îÁö ¸·À¸¸®¶ó¡±(»ìÈÄ2:6-7)¶ó´Â ÇØ¼®Àº ¼º°æ ¹®¸Æ¿¡ ´ëÇÑ ºÎÁÖÀÇÇÑ °á°úÀÌ´Ù.
µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ2Àå 1ÀýºÎÅÍ 7Àý±îÁö ¾ð±ÞµÇ´Â ±×(he)´Â ÁËÀÇ »ç¶÷, ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ 7Àý¿¡¼ ¹®¸ÆÀ» ¹«½ÃÇÏ°í °©Àڱ⠱×(he)¸¦ ¼º·ÉÀ̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀº ¹®¸ÆÀ» ¹«½ÃÇÑ ÀÚÀÇÀûÀÎ ÇØ¼®¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù.
¾Ë·º»êµå¸®¾Æ °è¿ÀÇ ¼º°æÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ÇÐÀÚµéÀÇ °æ¿ì ¸ðµÎ µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ 2Àå 7ÀýÀÇ ±×(he)¸¦ ¼º·ÉÀ¸·Î ÇØ¼®ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª KJV¸¦ ¹Ï´Â´Ù°í ÀÔÀ¸·Î °í¹éÇÏ¸é¼ NKJV¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ °æ¿ì¸¦ È®ÀÎÇØ º¸¶ó.
KJV¸¦ ¹Ï´Â´Ù°í ÀÔÀ¸·Î °í¹éÇÏ´Â NKJVÀÇ ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ °æ¿ì µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ 2Àå 7ÀýÀÇ KJVÀÇ ¼Ò¹®ÀÚ ±×(he)¸¦ ¼º·ÉÀ¸·Î ÇØ¼®Çϱâ À§Çؼ ¾Æ¿¹ ¼Ò¹®ÀÚ ±×(he)¸¦ ´ë¹®ÀÚ ±×(He)·Î ¹Ù²Ù¾ú´Ù!
¾î´À °ÍÀÌ Áø¸®Àΰ¡? KJVÀΰ¡? ¾Æ´Ï¸é NKJVÀΰ¡?
4. Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀÌ ¸»ÇÏ´Â ¿Ã¹Ù¸¥ Áø¸®´Â ¹«¾ùÀΰ¡?
µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ 2Àå 6-7ÀýÀº AD54³â(Áö±Ý;now)ºÎÅÍ ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¶§(his time)±îÁö Á¸ÀçÇϰí ÀÖ´Â ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin), Áï (Àû±×¸®½ºµµµé, ±³È²µé)ÀÌ ¿Å°ÜÁö¸é ºÒ¹ýÀÇ ½ÅºñÀÎ À°ÈµÈ »çź(Àú »ç¾ÇÇÑ ÀÚ : ¸ê¸ÁÀÇ ¾Æµé)ÀÌ ±×ÀÇ ¶§(his time)¿¡ µå·¯³¯ °ÍÀ» ¸»Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¹Ù¿ïÀÌ µ¥»ì·Î´Ï°¡È ±â·ÏÇÒ ´ç½Ã(AD54³â)¿¡´Â ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)ÀÌ ·Î¸¶ ȲÁ¦·Î ÀÖ¾ú°í AD500³âºÎÅÍ´Â ÁËÀÇ »ç¶÷ÀÌ ·Î¸¶ ±³È²À¸·Î ÇöÀç±îÁö Á¸ÀçÇÏ¸é¼ ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)ÀÌ ¸ê¸ÁÀÇ ¾Æµé(the son of perdition)·Î À°ÈµÇÁö ¸øÇϵµ·Ï ¸·°í ÀÖ´Ù.
ÈÞ°Å ÀÌÈÄ ¾ðÁ¨°¡ ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)ÀÌ Àú°ÝÀ¸·Î Á×°Ô µÉ °ÍÀ̰í Á×Àº ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ºÎȰÇÒ ¶§´Â À°ÈµÈ »çź, Áï ºÒ¹ýÀÇ ½ÅºñÀÎ ¸ê¸ÁÀÇ ¾Æµé(the son of perdition)·Î µå·¯³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.(°è13:3, ½»11:17)
7Àý¿¡¼ ÁËÀÇ »ç¶÷ÀÎ ±×¸¦ "¹«¾ùÀÌ(what) ÀúÁöÇϰí ÀÖ´ÂÁö"¶ó°í Áß¼ºÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀº ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)ÀÌ ¾ÆÁ÷ À°ÈµÇÁö ¸øÇÑ ¹ìÀÇ ¾¾(seed)·Î Àֱ⠶§¹®¿¡ Áß¼ºÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀÌ´Ù. À°ÈµÇ¾î ³ªÅ¸³ª¸é ³²ÀÚ(man)À¸·Î Ç¥ÇöµÈ´Ù. Çϳª´Ô²²¼ À°Ã¼·Î ³ªÅ¸³ª½Ã±â Àü¿¡´Â ¿ª½Ã Áß¼ºÀÎ ±× °Í(that which)·Î ºÒ·È´Ù.(¸¶1:20, ´ª1:35, ¿äÀÏ1:1, È÷10:5 Âü°í)
Á¤¸®Çϸé
(1) ¸ÕÀú ¶³¾îÁ® ³ª°¡´Â ÀÏÀÌ ÀÖ°í ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)ÀÎ ÈްŰ¡ ÀÖ´Ù. ÈÞ°Å ÈÄ¿¡ »çźÀÌ À°ÈµÇ¾î µå·¯³ª°í ±× ³¯(that day)ÀÌ ¿Â´Ù.(»ìÈÄ2:2-3)
³ÊÈñ´Â ¿µÀ¸·Î³ª ¸»·Î³ª ȤÀº ¿ì¸®¿¡°Ô¼ ¿Ô´Ù´Â ÆíÁö·Î³ª ±×¸®½ºµµÀÇ ³¯(the day of Christ)ÀÌ °¡±îÀÌ À̸£·¶´Ù ÇØ¼ ½±°Ô ¸¶À½ÀÌ Èçµé¸®°Å³ª ºÒ¾ÈÇØÇÏÁö ¸»¶ó. ¾Æ¹«µµ ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Îµç ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó. ¸ÕÀú ¶³¾îÁ® ³ª°¡´Â ÀÏÀÌ ÀϾ°í Àú ÁËÀÇ »ç¶÷ °ð ¸ê¸ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ µå·¯³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ³¯(that day)ÀÌ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.(»ìÈÄ2:2-3)
(2) ¹Ù¿ï ´ç½Ã(AD54³â)¿¡ Á¸ÀçÇÑ ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)Àº ¹Ì·¡ÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ ½ÃÁ¡ÀÎ ±×ÀÇ ¶§(his time)±îÁö ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)À¸·Î ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.(»ìÈÄ2:3-7)
(3) ¹Ù¿ï ´ç½Ã(AD54³â)¿¡ Á¸ÀçÇÑ ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)°ú Àû±×¸®½ºµµµé(antichrists)Àº ÀåÂ÷ µå·¯³¯ ÀÚÀÇ ¿¹Ç¥ÀÌ¸ç ¹ìÀÇ ¾¾ÀÎ Áß¼ºÀÎ ¹«¾ù(what)ÀÌ´Ù.(¿äÀÏ2:18, »ìÈÄ2:6, â3:15)
¡Ø Çϳª´Ô²²¼ À°Ã¼·Î ³ªÅ¸³ª½Ã±â Àü¿¡´Â Áß¼ºÀÎ ±× °Í(that which)·Î ºÒ¸°´Ù.(¸¶1:20, ´ª1:35, ¿äÀÏ1:1, È÷10:5)
(4) ÁËÀÇ »ç¶÷°ú Àû±×¸®½ºµµµéÀÇ ¿¹Ç¥ÀΠȲÁ¦¿Í ±³È²À¸·Î ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡´Â Àú »ç¾ÇÇÑ ÀÚ(Wicked;»çź)·Î À°ÈµÇ¾î µå·¯³ªÁö ¸øÇϵµ·Ï ¸·°í ÀÖ´Ù.(»ìÈÄ2:6-7)
(5) ¸·°í ÀÖ´Â ÁËÀÇ »ç¶÷(man of sin)ÀÌ Àú°ÝÀ» ´çÇØ Á×¾î¼ ±æ¿¡¼ ¿Å°ÜÁö¸é(°è13:3, ½»11:17) »çźÀÌ À°ÈµÇ¾î ±×ÀÇ ¶§(his time)¿¡ ¸ê¸ÁÀÇ ¾Æµé(the son of perdition)·Î ³ªÅ¸³´Ù. À̰ÍÀÌ ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ(the mystery of iniquity)ÀÌ´Ù.(»ìÈÄ2:6-7, ¿ä17:12, 6:70, °è9:11, 17:8)
¡Ø Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°ÀÇ ½Åºñ(the mystery of godliness)´Â Çϳª´Ô²²¼ À°Ã¼·Î ³ªÅ¸³ª½Ã´Â °ÍÀÌ´Ù.(µõÀü3:16)
±× ¾ç ¶¼¸¦ ¹ö¸®´Â ¿ì»ó ¸ñÀÚ¿¡°Ô Ȱ¡ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù! Ä®ÀÌ ±×ÀÇ ÆÈ°ú ¿À¸¥ÂÊ ´«¿¡ ÀÓÇϸ®´Ï ±×ÀÇ ÆÈÀÌ ±ú²ýÀÌ ¸¶¸£°í ±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ´«ÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¾îµÓ°Ô µÇ¸®¶ó, ÇϽô϶ó.(½»11:17)
¶Ç ³»°¡ º¸´Ï ±×ÀÇ ¸Ó¸®µé ÁßÀÇ Çϳª°¡ »óó¸¦ ÀÔ¾î Á×°Ô µÈ °Í °°¾Ò´Âµ¥ ±×ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ »óó°¡ ³ªÀ¸¸Å ¿Â ¼¼»óÀÌ ³î¶ó¸ç ±× Áü½ÂÀ» µû¸£´õ¶ó.(°è13:3)
(6) À°ÈµÈ »çźÀÌ ³ªÅ¸³¯ ¶§ ÀÌ »ç¶÷(man)Àº â¼¼±â 3Àå 15Àý¿¡¼ ¿¹¾ðµÈ ¹ìÀÇ ¾¾(seed)°¡ À°ÈµÈ °ÍÀÌ´Ù.(â3:15, »ç14:16)
(7) À°ÈµÈ »çźÀº ¡°¸ðµç ±Ç´É°ú Ç¥Àûµé°ú °ÅÁþ ÀÌÀûµé°ú ºÒÀÇÀÇ ¸ðµç ¼ÓÀÓ¼ö¿Í ÇÔ²² ¸ê¸ÁÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô·Î ¿À´Â °Í¡±ÀÌ´Ù.(»ìÈÄ2:9-10)
(8) À°ÈµÈ »çźÀº "Çϳª´ÔÀ̶ó ºÒ¸®°í Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡ ¾É¾Æ ÀڱⰡ Çϳª´ÔÀÎ °ÍÀ» ½º½º·Î º¸ÀÏ °Í"ÀÌ¸ç ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷µéÀº ¼ÓÀ» °ÍÀÌ´Ù.(»ìÈÄ2:4, °è12:9)
*** Âü°í ***
±× ³¯(that day)Àº ¾Æ·¡¿Í °°Àº »ç°ÇµéÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
1) ¾Ñ½Ã¸®¾ÆÀÇ ºÏ¿Õ±¹ ¿ ÁöÆÄ¿¡ ´ëÇÑ Ä§ÀÔ
(»ç10:5-16,20-21,24,27,32. 7:14,17,20. ¾Ï5:18-20, 6:9,11,14)
2) ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¿¹·ç»ì·½ ÆÄ±«
(¿ç1:6-15, »ç2:12,20, 3:7,16,25-26, 5:25-30, ¹Ì3:1-2, ·½17:18-19,27)
3) ±×¸®½ºµµÀÇ Ã³³à ź»ý°ú Ãʸ²
(»ç7:14-18, 61:1-2, ½»9:9-10,14,16)
4) ±×¸®½ºµµÀÇ Ãµ³â¿Õ±¹ ÅëÄ¡
(»ç19:18-25, 24:21-23, 26:1-4, È£2:18-19, ½»13:1-6, 14:8-21)
5) À縲 ¶§ÀÇ ¾Æ¸¶°Ùµ· ÀüÀï
(¿ç2;1-11, 3:9-18, ¹Ì5:1-15, »ç25:7-11, ¸»4:1-3, ½»14:1-6, °Ö38:19)
6) õ³â¿Õ±¹ ³¡ÀÇ ¸¶Áö¸· ½ÉÆÇ
(º¦ÈÄ3:10, »ç66:22-24, ´Ü7:9-11) |
|
|
|
|
No
|
|
Writer
|
|
Sebject
|
Date
|
Hit
|
Add
|
|
| |